アンちゃんから見た日本 - 教えて!コンシェルジュ! | FM FUKUOKA
fmfukuoka

アンちゃんから見た日本

今回のコンシェルジュは、アメリカ人なのに、宗像愛が半端ない!
しかも博多弁もこよなく愛する、北九州大学准教授でブロガーの
アン・クレシーニさん。

アンちゃんから見るニッポンも読んでみて!
https://ameblo.jp/annechan521/

来日16年、今では旦那さんとお子さん3人の5人で
宗像に住んでいます。

アン・クレシーニさんは本を出しました。
その名も・・・
ペットボトル_150.jpgペットボトル_150.jpg

ペットボトルって英語じゃないってしっとうと?

皆さんは、普段使っている言葉でこれがまさか?和製英語?って事ありません?って
分かりませんよね。そこで今回は、この本の中から、和製英語のお勉強をしましょう!

って言うか、まず「ペットボトル」が英語じゃなかった・・・
(プラスティック・ボトルです。英語では。)

例えばこの本の帯にもこんな事が書いてあります。
「英語じゃないものはどれでしょう?
フライドポテト、フリーザイズ、モーニング・コール、ナイス・シュート!」
これ、全部和製英語。
フライドポテトはアメリカで「フレンチ・フライド」。
フリーサイズは「ワンサイズ・フィッツ・オール」。
モーニングコールは「ウェイクアップ・コール」。
ナイス・シュート「ナイスショット!」
ね!凄いでしょ?

アン・クレシーニさんが好きな和製英語
1 ボディバッグ(メッセンジャー・バッグ)
  これ、アメリカでは、ドラマなどで出てくる、死体を入れる黒いチャック付きの
  死体を入れる袋を「ボディバッグ」と言います。

2 ランニングマシン(英語は難しい・・・)
  外国で通じないけど、何となく想像できる人はいそう・・・
  ジェスチャーで言ったら かわいい!って思われるかも。

3 ハンドルキーパー
  ハンドルもそもそも和製英語。この単語はアンさんからしたら
  とても素敵な和製英語に感じるそうです。

4 パンクする(電話の回線、インターネット回線が・・・)
  
5 エゴサーチ(これも和製英語?)
  自分の事をネットで探す意味で使われます。

こんな感じで沢山の和製英語がこの本には詰まっています。
この本を読んだら、改めて日本の良さを感じる事が出来ると思います!

是非ご覧になってみて下さい。

パーソナリティ


今村敦子

月別アーカイブ